Translate

piątek, 15 sierpnia 2014

o pierogach na końcu świata

myślałam, że nigdy nie pojawi się tutaj wpis o pierogach.
o ruskich pierogach.
ale kiedy dwa lata temu, 100 wpisów temu, zakładałam mojego kulinarnego bloga, nigdy nie pomyślałabym, że po dwóch latach będę go pisać z Australii.
Już dawno wiem, że nie warto zbyt często używać słowa "nigdy", przynajmniej nigdy (sic!) nie powinno się GO głośno mówić.
Więc...
więc oto jest wpis z ruskimi.
Z ruskimi w Australii.
Setny wpis na blogu o ruskich lepionych w Australii.
no, nieźle ;)
moje pierwsze, własnoręczne ruskie.

/

I thought it will never appear here entry with dumplings.
with 'ruskie' dumplings.
but when two years ago, 100 posts ago, I assumed my food blog, I never would have thought that after two years I will write it from Australia.
A long time ago I know that it is not worth too often use the word "never".
So ...
So here is the post with 'ruskie' dumplings.
'Ruskie' in Australia.
Hundredth blog post about the 'Ruskie' in Australia.
well, well;)
my first, hand made 'Ruskie'.


O ile w Polsce naprawdę nietrudno o pyszny twaróg, to TUTAJ, zdobycie prawdziwego, najprawdziwszego "sera białego", okazało się nie lada wyzwaniem. Pewnego dnia stałam się posiadaczką 500 g kostki przepysznego sera. Połowa z kostki - 250 g wykorzystałam właśnie na ruskie, do tego jeszcze 750 g ugotowanych ziemniaków, duża cebula, czosnek, koperek, sól, pieprz, łyżka sosu sojowego, majeranek i tak oto powstał farsz. Ciasto to 350 g mąki (pół na pół pszennej i razowej) oraz 200 ml ciepłej wody.

While in Poland, really easy get a delicious cottage cheese, it Australia, get real, truest "cottage cheese", proved to be a challenge. One day I got 500 g of the cube delicious cheese. Half of the cubes - 250 g I used just for "Ruskie". to 250 g cheese I add 750 g boiled mash potatoes, chopped big onions, chopped garlic, dill, salt, pepper, tablespoon soy sauce, marjoram and so is how the stuffing. Cake is 350 g of flour (half and half wheat flour and wholemeal) and 200 ml of warm water.


Oraz: butelka zamiast wałka, kubek bez ucha jako okrągła foremka, kuchenny blat zamiast stolnicy.... 

And: bottle instead of a roller, a cup without handle a round mold, kitchen counters instead of pastry board ....


i oto proszę, prawie 50 sztuk ruskich.* 

and here please, nearly 50 pieces of ruskie. *





*Wyszły przepyszne! I jeszcze dodam, że ruskie powstały na gorącą prośbę M. :)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz